Vodič za brucoše #samostalno #prvikoraci #prviposao #napuninovčanik #svezafaks

Trenutno uči irski: Upoznajte studenticu Mateu koja aktivno govori 18 jezika

MojFaks | Nakon predavanja, 06.03.2019.



Trenutno uči irski: Upoznajte studenticu Mateu koja aktivno govori 18 jezika

'Koliko jezika znaš toliko ljudi vrijediš' kaže latinska izreka, a to najbolje pokazuje koliko bogatstvo stječemo učenjem i usvajanjem stranih jezika. To zna i studentica Matea Brandalik koja, vjerovali ili ne, govori 18 jezika.

Matea ima 22 godine, iz Tuzle je, ali studira u Austriji. Konkretno, na Sveučilištu u Beču studira na Odsjecima na orijentalistiku i slavistiku gdje uči arapski, turski, perzijski, ruski, češki i slovenski jezik. No, to nije sve jer je ova djevojka ujedno studentica Političkih znanosti na salzburškom Sveučilištu.

Matea osim učenja jezika voli putovati te upoznavati nove kulture... foto: privatna arhiva

Ono što Mateu razlikuje od većine 22-godišnjaka jest činjenica da zna govoriti 18 stranih jezika te trenutno uči 19. jezik – irski. Govori engleski, njemački, danski, španjolski, talijanski, portugalski, francuski, rumunjski, makedonski, slovenski, češki, bjeloruski, ruski, novogrčki, arapski, turski i perzijski. Dvanaest od njih govori tečno, dok preostalih šest još uvijek usavršava. Pored toga pasivno vlada dvama jezicima - bugarskim i slovačkim. K tome, Matea vodi i tečajeve stranih jezika.

Ljubav prema stranim jezicima te učenju istih rodila se još u djetinjstvu, a mi smo porazgovarali s ovom simpatičnom i talentiranom studenticom. Evo što nam je rekla:

Koji si jezik najduže učila?


Jedan od jezika kojem sam morala posvetiti više vremena je turski koji je aglutinirajući jezik pa je samim tim za mene bilo teško naviknuti se na tako dugačke riječi u rečenici. Takve su zato što nose mnogo informacija poput jednine (odnosno množine), padeža i prijedloga u sebi. Turski također ima sasvim drugu rečeničnu strukturu i težak glagolski sustav.

Kako tvoji kolege s fakulteta reagiraju kada saznaju da se među njima krije pravi poliglot?


Mnogi kolege s fakulteta i ne znaju koliko zapravo jezika govorim. To nije nešto što ističem i čime se hvalim na svakom koraku. Ljudi koje upoznajem na konferencijama najbrže primijete moju multilingvalnost zato što svaki put kad razgovaram s nekim čiji materinski jezik govorim, sporazumijevamo se na tom jeziku. Kako na tim konferencijama imam priliku razgovarati s ljudima iz cijelog svijeta, tako većina njih čuje kako "mijenjam" jezik na svakih nekoliko minuta.

Studentica tvrdi da postoji spisak jezika koje još želi naučiti u budućnosti... foto: privatna arhiva

Na koje se sve načine može učiti jezik?

Strani jezici su me počeli privlačiti još od malih nogu. Svoje početke vežem za vrijeme dok još nisam znala ni čitati ni pisati, ali sam po priči roditelja već s tri godine pomno pratila crtane filmove i kroz njih upijala strane riječi. Usporedo sam učila engleski i španjolski pa sam tako s osam godina oba govorila tečno. Mama bi me često testirala tako što bi me pozvala u dnevnu sobu, a ja bih okrenula leđa televizoru i tako joj simultano prevodila na bosanski/hrvatski/srpski što pričaju na filmu ili seriji. Nisam mogla ni zamisliti koliko će mi to sutra pomoći u budućem pozivu – prevođenju, odnosno tumačenju. Nakon španjolskog i engleskog sam s osam godina počela učiti njemački u školi stranih jezika. Kako sam relativno brzo napredovala na kursu, odlučila sam nastaviti s privatnim satima. Slična je situacija bila i s drugim jezicima, ali neke sam savladala sama. Jedan od njih je portugalski – jezik na koji sam danas jako ponosna zato što je moje prvo prevoditeljsko iskustvo upravo bilo vezano za prevođenje medicinskih tekstova s engleskog na portugalski.

Koji ti je jezik najdraži?

Teško je izdvojiti samo jedan. Sa svakim jezikom imam poseban odnos, ali ako bih morala izdvojiti par njih s kojima sam doživjela, kako ja to volim reći – najveću kemiju, onda bi to bili arapski, bjeloruski i novogrčki.

Kroz tečajeve podučavaš i druge stranim jezicima. O kojim je jezicima riječ?

Dosad sam vodila tečajeve ruskog i španjolskog jezika. Prvi je bio održan u listopadu 2018. godine, a krajem ovog mjeseca ću imati priliku predavati i brazilski portugalski. Tečajeve uglavnom pohađa od devet do dvanaest studenata i smatram da je to sasvim dovoljno polaznika zato što uz taj broj imam vremena i mogućnost odgovoriti na sva njihova pitanja te im se posvetiti u potpunosti.

Matea svoje polaznike na tečajevima uči ruski, španjolski, brazilski i portugalski... foto: privatna arhiva

Kao što se može i vidjeti studentica vodi grupne tečajeve za devet do dvanaest studenata... foto: privatna arhiva

Trenutno si u fazi učenja irskog jezika. Što je ti najteže kod njega?

Postoji više toga u irskom jeziku što smatram teškim. Razlog tome je vjerojatno taj što je irski prvi iz keltske grane jezika s kojim sam se susrela pa su samim tim neke pojedinosti ovog jezika na prvi pogled bile ne tako jednostavne za razumjeti. Rečenična struktura je jedna od stvari na koju mi je trebalo nekoliko dana da se naviknem. Naime, u irskom jeziku predikat uvijek dolazi na početak rečenice, a slijede ga subjekt i objekt. Ono što bi moglo mnoge uplašiti je da se u irskom jeziku prijedlozi flektiraju u zavisnosti od zamjenice koja slijedi. Često kažem da je to jedan mali dio koji irski povezuje s arapskim. Najteži aspekt jezika je da morate dobro paziti na naglasak dok razgovarate s nekim. Ako neku riječ pogrešno izgovorite ili akcentirate, može doći do promjene značenja ili vas sugovornik neće uopće razumjeti.

Što bi savjetovala studentima koji bi voljeli učiti više jezika? Na što je po tvom mišljenju važno obratiti pažnju prilikom učenja novog jezika?


Prije početka učenja bih svima savjetovala da se informiraju o osnovnim osobinama tog jezika. Pod tim mislim na padeže, gramatički rod i broj, rečeničnu strukturu itd. Jezik je važno vježbati od prvog dana učenja, tj. iako ćete na prvom tečaju vjerojatno naučiti samo kako se zovete i odakle dolazite, nazovite isti dan prijatelja koji govori taj jezik i recite sve što ste naučili. Nitko vam ne može garantirati da ćete ga aktivno govoriti nakon mjesec dana, ali najvažnije je da imate nekoga s kim ga možete vježbati pa barem vam prva dva mjeseca svaki glagol bio u infinitivu ili svaka imenica u nominativu. Ne bojte se grešaka zato što se na njima uči, a kroz razgovor poboljšavate izgovor i navikavate mozak na novi jezik. I nemojte zaboraviti da se svaki jezik može savladati uz volju i trud.

Izvor: Pixabay

Kako nam kaže Matea, postoji spisak jezika koje bi još voljela u budućnosti naučiti, ali prvi vrhu su svakako albanski, finski i hindu. Uz učenje jezika, Matea uživa u putovanjima i otkrivanju novih kultura. Kultura za ovu mladu Tuzlanku predstavlja važan element zato što kroz nju upoznaje duh nekog naroda i običaje zemlje koje bi trebala poznavati kada otputuje tamo. K tome, zahvaljujući brojnim konferencijama Matea je imala prilike proputovati Europu, steći nove prijatelje te usavršiti znanje mnogih jezika. Uz to, Matea je veliki fan i krimi romana koje rado čita kada joj to obaveze dopuštaju.

Foto: privatna arhiva

Svaka čast Matei i želimo joj puno uspjeha u budućoj karijeri jer će zasigurno biti blistava.

...Naučite egzotični jezik uz Pavela: zagrebački student brzo i povoljno podučava ruski...



Ivana Petrić
foto: privatna arhiva


studenticajezicistrani jezicigovori 18 jezikaMatea Brandalik



Kako bi poboljšali funkcionalnost stranice, MojFaks koristi kolačiće (cookies). Više o kolačićima pročitajte u uvjetima korištenja.

Slažem se